目前分類:後宮佳麗三千人 (36)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

Jane Austen的諾桑覺寺其實是一個古堡,我不懂為什麼要這樣翻譯,這名字容易令人望而生畏而且產生許多不正確的負面印象。(這只證明自己想太多而已)

blstorianv 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

起初我根本不想看這本書,因為我不喜歡贖罪
但是毛尖那篇關於Ian McEwan的文章,也提到了卻西爾海灘

blstorianv 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


事情發生在去年底(關於我拖了一年這件事情就不要計較了XDD)

blstorianv 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

作者:齊格飛.藍茨Siegfried Lenz

blstorianv 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

André Aciman 安得列.艾席蒙著,吳妍蓉譯,《以你的名字呼喚我》 Call Me by Your Name ,台北:麥田,2009年4月。

blstorianv 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

凍結的香氣的的確確就是名字吸引我
但其內容冷靜無比,跟我預期相去甚遠

blstorianv 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Apr 05 Mon 2010 20:04
  • 巫言


當初第一眼看到時就想看了,沒辦法唉朱天文怎能不看,可是圖書館預約清單一票人,於是想說等著吧,總有一天沒這多人預約我再借來跟她磨個一兩月。結果一拖就到今天,在書架上一晃眼過去,自然不可能錯過。

blstorianv 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


這本書在英國賣得相當好,被改編成廣播劇、電影、漫畫、遊戲、舞台劇等等,以黑色幽默著稱,我意外地發現、建購、並閱讀了他。

blstorianv 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

各位我對不起你們(其實已經沒人想知道了XD)
我想我在這裡要承認我的無知

blstorianv 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今年同樣的事情再度重演
雖然我已經看第三次了

blstorianv 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


這本書多麼經典用不著我推薦

blstorianv 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

列夫.托爾斯泰著,草嬰翻譯,《安娜.卡列尼娜》,台北:木馬文化,2002年5月。

blstorianv 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Oct 15 Thu 2009 21:17
  • 市場

〈莫名〉姊妹篇

blstorianv 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


有陣子不知怎地就是瘋狂瀏覽言情小說。

blstorianv 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


這故事是陰陽師夜光杯卷中的一個小篇章,很喜歡。

blstorianv 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

清少納言,周作人譯,《枕草子》,台北:木馬文化,2003年12月

blstorianv 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

羅伯.布烈松

blstorianv 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

恩田陸,Hirae譯,《夜間遠足》,台北:方智出版社,2007年5月初版

blstorianv 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Oct 10 Fri 2008 23:02
  • 鹿男

萬城目學,涂愫芸譯,《鹿男》,台北:皇冠,2008年7月

blstorianv 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

其一.雖然我一直妄想但是結果還是什麼都沒有的麥克與史黛拉
Mac and Stella asked the same question in the same time.” Who discovery the body?”

blstorianv 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 2