close
各位我對不起你們(其實已經沒人想知道了XD)
我想我在這裡要承認我的無知
因為在我這幾天不詳細的比對之下,我發現宋碧雲的版本除了在某些部分比較俗氣,跟她的姓名翻譯令我不忍之外
其實她真的翻譯得比較好

廢話不多說,我們看兩段就好:

楊耐冬譯,《百年孤寂》,台北:志文出版,1984年2月
232
這列黃色的火車本身是無辜的,它帶給馬康多許多不明確的正反兩面都有的價值以及肯定的價值,也帶來許多愉快和不愉快的時光,也帶來許多改變和災禍以及舊日情懷。

330
他對這個奧秘很感興趣,便深入探究她的感情,本來他的動機是利益,不料一心要使對方愛他,自己倒深深愛上了對方。柯蒂絲見他的感情加深,也愈來愈愛他,以致她在成熟的中年倒又慢慢地對年輕時代的迷信相信起來,那就是:貧窮是愛情的徒刑。現在他們兩個人都把過去那些荒唐的飲宴和對財富的炫耀,以及無節制的情慾,看做是惱人的事情,哀嘆他們浪費了大半生才找到了共享孤獨的快樂。他們兩個人共謀式地享樂了那麼多年,白白浪費了許多光陰,而今才真正地狂戀起來,共享餐桌上勝於床上的愛情奇蹟;他們是多麼的快樂啊,直到他們成了枯瘦憔悴的老頭子和老太婆,還像小孩子一樣精神煥發,也像小狗一樣嬉戲。

宋碧雲譯,《一百年的孤寂》,台北:遠景1991年7月(28版)
184
這輛無辜的黃色火車將要帶給馬康多許多曖昧與肯定,許多愉快和不愉快的時光,許多改變,許多災禍,許多懷舊的情感。

273-274
他對這個迷團深感興趣,深入探討她的感情,本想追逐利益,沒想到一心要使對方愛他,自己倒愛上對方了。佩拉.科蒂斯看他的感情加深,也愈來愈愛他,所以她到了秋熟年紀又漸漸相信年輕時迷信:貧窮是愛情的徒刑。兩個人都把過去那些荒唐的酒宴、炫麗的錢財、無節制的情慾看做惱人的東西,哀嘆他們浪費大半生才找到了共享孤獨的快樂。串通享樂那麼多年,白費了光陰,他們這才真正狂戀起來,享受餐桌勝於床上的愛情奇跡,兩個人好快樂好快樂,直到他們成了憔悴的老公公老婆婆,還像小孩子精神煥發,像小狗般嬉戲。
arrow
arrow
    全站熱搜

    blstorianv 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()