close
清少納言,周作人譯,《枕草子》,台北:木馬文化,2003年12月
隨意翻著翻著就到最後一頁了,總覺得不會日語的話有些東西還真不容易有感覺呢,對那個時代的日本皇室跟大官不清楚,也不太容易覺得她說的一些事情希罕或是難得。
就像是李淵的太太竇氏如果說「舅舅」,那可真不得了啊,北周皇室隨便拿一個出來都可以(而且人家好幾個都是皇帝),但是不曉得他們之間關係的人,就會覺得沒什麼大不了的。
印象最深刻的話,只有一句:「遠而近的東西是,極樂淨土。船的路程。男女之間。」
雖然不是完全贊同。
全站熱搜