老闆娘謀殺(迷上師傅的)老闆對新雇用的店員出手徒弟錄取用錢還是用身體
- 4月 11 週日 201019:37
西洋骨董洋菓子店 Antique
- 3月 30 週二 201019:31
從容的走向清涼的海洋
- 2月 02 週二 201020:10
《銀河便車指南》The Hitchiker’s Guide to the Galaxy
這本書在英國賣得相當好,被改編成廣播劇、電影、漫畫、遊戲、舞台劇等等,以黑色幽默著稱,我意外地發現、建購、並閱讀了他。
道格拉斯.亞當斯另有系列作品:《宇宙盡頭的餐廳》、《生命、宇宙與萬事萬物》、《掰掰,多謝你們給的魚啦》、以及《大部無害》。(英文原名文末附上)
我只能說,這本書非常有趣,不懂其中的典故也沒有關係,至少看到下面這一段,你會覺得有點意思吧?
「巴別魚。」《銀河便車指南》靜靜地說:「小、黃、像水蛭,可能是宇宙中最奇特的東西。它以腦波為食,但吃的卻不是宿主的腦波,而是周圍生物的。它從腦波中吸收所有無意識的活動頻率作為養分。然後它會將一種心電感應基質排泄到宿主的腦海裡。這種基質是由有意識的思考波長和腦部語言中樞神經訊號組合而成的。這種過程實用的結果,就是如果你把一隻巴別魚放進耳朵裡,就能夠立刻了解用任何語言說的任何話。你實際上聽到的語言模式解析了巴別魚釋放到你腦中的腦波基質。
這麼個用處大到讓人難置信的生物竟能偶然演化出來,實在是不可能的詭異巧合,因此有些思想家據此認為這是上帝並不存在的終極鐵證。
論證差不多是這樣的:『我拒絕證明我存在,』上帝說:『因為證據就否定了信仰,而沒有信仰我就啥也不是。』
『但是,』人說:『巴別魚是你露的大馬腳,不是嗎?牠不可能是偶然演化出來的。因此他證明了你存在。因此按照你自己的理論,你並不存在。證迄。』
『哎喲,』上帝說:『我到沒想到這一點,』說著噗地消失在一團邏輯煙霧之中。
『啊,真輕鬆。』人說,接著在安可聲中繼續證明黑就是白,結果在斑馬線上把自己害死了。
大多首屈一指的神學家都宣稱這個理論是一坨狗雜,但這無法阻止烏龍.柯路非以此為題寫了他的暢銷巨作:《嗯,上帝就這樣玩完了》。
在此同時,可憐的巴別魚由於有效地除去了不同種族和文化之間所有的溝通障礙,因而引發了創世史中最多也最血腥的戰事。
如今有個翻譯網站,就叫做巴別魚,千萬不要懷疑兩者之間的關連性,這不是巧合。
其次,在估狗輸入”the answer to life, the universe, and everything”( 生命、宇宙及萬事萬物之終極解答)他會告訴你答案是42。呵呵,道格拉斯.亞當斯在這本書裡也這麼說,千萬不要懷疑兩者之間的關連性,這不是巧合。
這本書裡面,為了廣大宇宙各式各樣生命的方便,一本百科全書誕生了,它的名字就叫作:銀河便車指南。它的封面上印著兩個友善的大字,我在準備研究所考試的時候,也希望每本書上都有這兩個字:「別慌(Don't Panic)。」
為了讓大家認識到銀河便車指南的重要性,我直接節錄一段書裡面介紹的文字:
這不只是本極為出色的書,同時也是超級暢銷書──比《天體家居照顧大全》更受歡迎,比《無重力下可做的另外五十三件事》更好賣,也比烏龍.柯路非的「哲學大驚奇三部曲」:《神在哪裡凸了搥》、《更多神的偉大錯誤》、以及《這個叫神的傢伙到底是誰啊?》更具爭議性。
身為一個無知的地球人,我深深體認到此書的重要性,但令人遺憾的是,這本書中書的實體版,也就是由尼爾.蓋曼(好預兆的作者之一)和亞當斯合作的“ Don't Panic: The Official Hitchhiker's Guide to the Galaxy Companion”似乎尚未有中文翻譯問世,這對於我們地球人如何在宇宙中生存實在是一大挑戰。
此書內容敘述地球毀滅之後,唯二存活的地球人亞瑟,跟他的(似乎可以說是朋友)福特、崔莉恩(地球人)、柴法德.癟頭士、機器人馬文,一起躲避追緝與找尋什麼的歷程。一切發生在無垠無涯的宇宙裡,所以很難提供有效的大綱,我只能保證地球在故事的開頭就無聲無息的消失了,而且將不會再回來,不要期待任何拯救地球或是全人類的偉大英雄出現,沒那回事。
我在此不提供任何關於地球為何出現等問題的答案,因為書裡說得非常明白,最後只附上系列的英文書名,以及一則小小的故事:
很久很久以前,有一個星球叫作馬格西亞。馬格西亞星以量身訂製星球為業,這個業務使得它賺進大把鈔票,吸收了銀河絕大部分的金錢,因此它們非常富裕,但是銀河的其他地方淪落得一窮二白,所以當銀河不能再負荷龐大的支出時,馬格西亞星便隨著整體經濟的崩潰而殞落。
馬格西亞星消失了,它的故事很快就成為朦朧的傳說,成為希望小孩成為經濟學家的爸媽,在晚上講給他們子女聽的故事。
在當今這個文明昌盛的時代,這種傳說當然一個字都沒人相信。
1 The Hitchhiker's Guide to the Galaxy
2 The Restaurant at the End of the Universe
3 Life, the Universe and Everything
4 So Long, and Thanks for All the Fish
5 Mostly Harmless
英文維基百科的介紹裡面,還有一個令人想罵髒話的標題,就是“And Another Thing ”總之台灣沒翻譯,我們想看到還是要靠自己,或者是靠有愛心的朋友(喂)。
出處:道格拉斯.亞當斯(Douglas Adams)著,丁世佳翻譯,《銀河便車指南》(The Hitchiker’s Guide to the Galaxy(vol.1)),台北:時報,2005年10月11日
- 1月 21 週四 201018:31
一百年的孤寂(這是今年1月的事)
一百年的孤寂
- 1月 20 週三 201021:08
百年孤寂(這是去年六月的事)
- 1月 01 週五 201018:39
平安夜 (之我改完了真的改完了)
克羅里X阿茲拉斐爾
無事不報,只是時候未到。看著苦命趕報告的克羅里,阿茲拉斐爾不禁回想起去年焦頭爛額的自己,看來搞砸那件事還是要付出代價,只是目前的狀況比他們想像的要好太多。
他們不需要吃東西,但是適應人類生活這麼久,此時此刻阿茲拉斐爾理所當然的,認為應該來點什麼,緩和氣氛或是,欸,你知道的,休息時間(tea time)。他在某兩種東西之間猶豫,前者具有提神效果,可是惡魔顯然不會喜歡這個選擇,所以他手上立刻多出了兩個酒杯。
克羅里現在看起來非常焦躁,是的,快要冒煙的那種:「SH**(天使自動消音系統),我真的不懂奧古斯丁寫個回憶錄也可以這麼囉唆! 」接過天使遞給他的酒杯,嘴巴有東西的時候,抱怨就會暫時停止,這是阿茲拉斐爾的睿智:「《懺悔錄》不是回憶錄,克羅里……」
看著咬牙切齒的克羅里,阿茲拉斐爾知道再怎麼解釋也是枉然,「他年輕的時候那麼的……享受生活」克羅里往沙發上一靠,又喝了一口,看著天使不好意思的神情決定省略其他形容詞:「後來改變信仰之後竟然整個腦袋都換了!那些愉快的生活啊……」克羅里試圖繼續這個話題,但是天使瞪了他一眼:「快點把報告完成吧,老蛇,繼續感嘆下去,你就連自己的快樂生活也保不住。」
一週前,克羅里悠哉地拜訪阿茲拉斐爾位於蘇活區的萬年書店,天使發現來客後非常意外,說實話,他們已經好幾個禮拜沒吃飯了。克羅里抱怨下面的懲處,阿茲拉斐爾不小心講了幾句上頭老闆的閒話,說著說著他也忘記問克羅里到底來幹嘛,然後時鐘自然而然地轉了半圈,他自然而然地被克羅里牽出書店、去吃飯、看電影、逛街,直到兩人在夜晚的街燈下散步時,阿茲拉斐爾才發現這或許應該搞不好就是所謂的,約會。
當然等到惡魔哀傷的坦承自己這次必須繳交關於中世紀「上面」發展情形的報告(意即中世紀阿茲拉斐爾如何領導傳教及其效果)以懺悔自己沒能完成業務時,就又是另一番光景了。克羅里記得別西卜是這麼交代的:「以前留下的紀錄已經過時了,更何況那些文法都跟不上時代了,這次他想看到的是時下的語言,另外最好有些『跟得上流行』的看法。從基督教發展的初期開始寫,請把握主軸,旁生枝節來增添字數是徒勞無功的。最後,匯報時間別搞錯了,如果你迷路的話,一律當作未完成處置。」
時間所剩無幾,阿茲拉斐爾只能將資料搬出來讓克羅里自己挑,想來克羅里應該不敢作口述訪談(天啊別西卜會怎麼想),一臉怨恨的惡魔手上拿著《英國人民教會史》的樣子真是值回票價,不過阿茲拉斐爾很體貼的沒有直接笑出來,他很識相的維持嚴肅認真的氣氛。於是,這間書店破天荒的在神聖的主日通宵營業了,裡面有一名並沒那麼聖潔的天使,以及心地還不算很壞的惡魔。
對於中古世紀,克羅里的興趣一向不高,尤其是當阿茲拉斐爾穿著襯衫但是領口微開的時候,他開始了解並感謝中世紀僧侶著作的功用:抑制衝動,而時間就在克羅里忽而專心忽而分神凝視阿茲拉斐爾之中渡過了。
這點小動作天使其實不會特別注意到,但若這個小動作每隔三分鐘出現一次且持續兩小時之後,即使是天使也受不了:「克羅里,再這樣下去,你乾脆祈求上帝保佑吧。」
就在那瓶酒即將見底的時候,他終於完成了,不過阿茲拉斐爾一看就知道那只是惡魔的自我滿足,比較完整部分的只有英國而已,好吧其實把題目下面偷偷加個引號,寫上「以英格蘭地區為主」應該也不算太壞。「拜託!光是1950年到1960年,研究奧古斯丁的論文就有5000多種!我就不相信那群評審都看過那些該死的資料。」
克羅里幾乎要被這些僧侶的孜孜不倦給打敗,他不懂為什麼這些人每天種田都那麼累了還有體力寫書,他跟阿茲拉斐爾當然除外,他們不必吃也不必睡!但是中世紀的時候自己的確有好幾次都不小心打起瞌睡了,他不記得阿茲拉斐爾是不是也這樣。
其次他有新發現,那就是每個從頭開始寫的人都把他跟阿茲拉斐爾在伊甸園相遇的那段寫錯了、要不就是省略了,這是克羅里最不高興的部分,拜託他只是公事公辦好不好,把蘋果放在那裡引起別人的犯罪動機本來就是不對的。他把所有髒話都收錄進「對於其業務的批判」裡,因為那是最後一節,想必審查小組絕對不會翻到那一頁,因為光是前面《盎格魯薩克遜編年》 的摘要應該就會煩死他們。
阿茲拉斐爾一如往常(去年是個例外)地想盡辦法找藉口不出席,由於他的手腕高明,所以又獲得一個清閒的夜晚。少了可以讓他打發時間的會議,漫漫長夜竟也難熬了起來,他不像克羅里,他認為即使是21世紀,無聊還是存在。
於是阿茲拉斐爾開始學著作賢妻良母,開始打點茶和點心,就在他已經對於麵粉跟烤箱感到厭煩,蛋白與奶油也失去新鮮感的時候,鐘敲了12下,天使愉快地動了動手指,於是桌上又恢復一片祥和,只是多出了一個承裝茶點的托盤。
做完口頭發表的惡魔此時非常輕鬆,由於他的報告正如預期的冗長乏味,加上所附的參考資料厚厚一疊,委員看都不想看最後裝模作樣的評比了一番就讓他通過了,但現在那些都被拋到九霄雲外:「呃,阿茲拉斐爾?」
「啊!呃,克羅里,你什麼時候回來的?」阿茲拉斐爾被嚇了一跳,他臉上的表情活像外遇被捉到的丈夫。
「剛剛。」克羅里懷疑的打量著烤箱裡的東西,同時也不打算放過天使:「你剛剛正在,呃,下廚?」他笑了。
「唔,…我…我張羅了點心,想說你回來一定又累又煩…可是我不是非常擅長……」
克羅里把餅乾放進嘴裡,並舔了一下手指,一刻也沒放鬆的盯著阿茲拉斐爾,蛇獵捕動物之前,都是這種眼神,他幾乎招架不住。
「你確定只有準備這種點心?」惡魔微笑,天使滿臉通紅,所以錯過了逃離魔掌的最佳時機,克羅里的雙手搭上他的肩膀,兩個人就這麼你推我擠你退我進你逃我追,最後雙雙倒在書店以前根本沒出現過的一張床上。
當天中午,克羅里神清氣爽的醒來,一睜眼就看見阿茲拉斐爾躺在自己身邊,他們身上穿著全新的睡衣,他不敢相信這是事實,自己面對這種情況居然什麼都沒做?!他可是個不折不扣的惡.魔啊!但是,整齊的衣物與潔白的頸項叫囂著事實,昨夜一切祥和,的確是不折不扣的平.安.夜。
-------------------------------------愛與平安的分隔線------------------------------------------
後話
阿茲拉斐爾:「你覺得我的餅乾如何?」
克羅里:「很甜,柔軟,富有彈性…(以下略)…」
想當然爾,阿茲拉斐爾知道這其實是在形容他的嘴唇(當然不是餅乾),他想把自己埋在枕頭下面,惡魔微笑著說了一句雪上加霜的話:「反正都是可以吃的東西。」
<作者廢話>
我改好了,終於。
我刪去那些現在看來過時的部分(笑)
現在看起來這篇還是不成熟啊
今年恐怕很難有新的產品了(倒不是說往年有)
因為我發現要寫新的我還得查回原典(好預兆)然後再熟習他們的性格對話等等
並且確認細節(掩面)
連英國地圖我都存好了雖然可能不需要那麼精確但是我無法忽視一些事實
這次聖誕節文就等到明年3月底再來寫好了(喂)
還是來篇道格拉斯亞當斯銀河便車指南系列心得就好?XD